Saturday

Nazm: Aik Qom Ka Sapna



Buzurogon nai mere yun sapna aik mujhko bataya,
Nizam-e-shehr-e-gumbat-e-sabz aik qom nai apnaya,

Ujaar ker bastiyan uski, mangi jo qurbani lahu ki usse,
Mard-o-zan kya? uska naa bacha naa bura ghabraya!

Aik sapne ke peeche luta daali umer bhar ki poonji,
Aik khuwab ke waste usne khud apna ghar tak jalaya,

Us qom ko thi umeed zamane kai andaaz badalne ki,
Us qom nai apne jawanon ko peeron ka ustaad banaya,

Aik shola-e-ishq basta tha uss qom ki nigah k ander,
Uss qom nai khaak se aik mulk ko janam dilwaya!

Taqdeer-e-maghrib-o-mashrik uss qom nai badal daali,
Naskh-e-dunya pai kalma-e-laa-ilaha usne nai likhwaya,

Kidhr gai woh qom phir aakhir? Kya bana us sapne ka?
Uss qom ko bus mushkilon aur majbooriyon nai sataya,

Baich daala uss qom ke jawanon ne adal-o-insaaf ka virsa,
Jahalat ki hawas main apne buzurgon ka sapna bhulaya,

Sadaqat, adalat aur shujaat ka sabak usko yaad naa tha,
Uss qom nai khud dunya ki imamat ka mansab gawaya,

Toota qalam mera, aur ashk aa gaye Iqbal ki aankhon main,
"Bete tumne kyu mera sapna tora, kyu mujhko itna rulaya?"

ENGLISH TRANSLATION:

My elders once told me the story of a dream they had seen,
The system of the city with the green dome, a nation adopted,

After their neighborhoods were wrecked, they were asked for their lives,
What of men and women? Neither their young nor their elders panicked,

After a dream this nation sacrificed a lifetime's of savings,
After a dream this nation burned down their own houses,

This nation hoped to change the ways of this world,
This nation made their young teach their old of revolution,

There was an ember of love in the eyes of this nation,
They gave birth to country from what was once dirt,

The destiny of the east and west - this nation changed!
On the map of the planet, they wrote the kalma of laa-ilaha,

Where did this nation go then? What happened to the dream?
That nation became a victim of hardships and compromises,

The youth of the nation sold their heritage of justice and equality,
In the lust of their ignorance, they forgot the dream of their elders,

The lessons of truthfulness, fairness, and bravery they remember not,
They lost themselves their position to lead the world into the future,

My pen broke and tears started rolling down from Iqbal's eyes,
"Oh my son, why did you shatter my dream? Why did you make me cry?"

No comments:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...